男人鸡吧插女的高潮喷水视频,黄色毛片亚洲网站,日本www黄色com,又粗又大免费看亚洲第九页,日本影院一区,日韩福利一区在线观看绯色,手机色av成人导航网站,国产亚洲一欧美一区二区三区,精品亚洲国产播放,日韩无码转区

巢湖論壇

標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情 [打印本頁]

作者: 沁園春    時間: 2005-1-8 23:17
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
巢湖話,巢湖情

作者:沁園春

這個題目在腦子里醞釀了許久,總想把它寫出來,卻又苦于總不成文。到今天,也折騰了我好久。因為早在一年前,我就想寫一點關于巢湖方言的感受。
最早感受到和聽得最多的詞是“ki”(普通話“去”)。比方問你到哪里去:“你到哪里ki?”當時是96年,初到巢湖,還不怎么習慣這種發(fā)音,似乎是憋著氣說了這么一個詞。后來在《巢湖報》上看到一篇文章,是一個在外地打工回來的巢湖人寫的,說是“打的”時司機問他“到哪里ki?”,他一時竟為這熟悉而又陌生的方言感動得流淚!
97年春節(jié)后返校上學時,在到巢湖的車上聽到幾個巢湖人大聲交談,其從容的表情,竟感染了我,給我一種親切感和安全感!連我自己都覺得奇怪,到了巢湖似乎就跟到了家一樣。自此,心中有了一個“巢湖情結”。
三年的中專生活,接觸到更多的巢湖方言,其中讓我感受最深是的“家屬”一詞。我記得當初我們班主任在介紹其妻子時,不是說“我愛人,也不說“我妻子”,卻說“我家屬”。習慣于咬文嚼字的我與同桌在底下小聲嘀咕,表示不滿:“說什么‘家屬’呀,‘愛人’就‘愛人’就是了。真是岐視婦女,大男子主義!”(因為班主任是語文老師,我對其不說“我老婆”是表示理解的,畢竟有失文雅嘛?。?br /> 中專一年級的時候,我挺喜歡別人叫我“小伢子”,(按我最初的理解,是“小孩子”的意思,實際也差不多)似乎別人這么叫有一種疼愛的意味在里面。在別人眼里是“小孩”,似乎照顧也就比較多。食堂賣飯菜的阿姨們便是這樣,在她們眼里,似乎“小孩”反倒應吃得多些,之所以不吃,是因為年紀小,不敢多要。這些情景想起來真是親切!
畢業(yè)后,我留在了巢湖,多多少少是與心中的“巢湖情結”有關的。如今,巢湖話已經(jīng)聽了不知多少遍,習以為常了。每天,我也用同樣的語言、腔調(diào)與人交談,儼然以巢湖人自居了。
學會了巢湖話,自有其方便之處,然而代價也是有的:好不容易練好的一口普通話逐漸被巢湖話取而代之了??谡Z說得多了,自然也影響書面閱讀的能力,有一次我試著念一篇很欣賞的散文,結果竟不是味兒。巢湖話帶著普通話,普通話里夾雜著巢湖腔,發(fā)音繞舌不說,發(fā)出的聲音令人哭笑不得……
轉(zhuǎn)眼間,在巢湖已經(jīng)生活了八年之久。早已習慣了巢湖的飲食,也深深為這一方水土所吸引。我想,不論將來我是否還留在巢湖,心中的“巢湖情結”總還會留在記憶的最深處的。
作者: 阿果    時間: 2005-1-9 09:03
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
貼子發(fā)錯地方了,請留意論壇主題!
作者: 麥田守望者    時間: 2005-1-9 09:05
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用阿果于2005-01-9 9:03 AM發(fā)表的 :
貼子發(fā)錯地方了,請留意論壇主題!
哪有?不覺的啊
作者: 翼樹花    時間: 2005-1-9 12:31
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
天堂里的豬有翅膀.天堂里的豬住在天上.
作者: 麥田守望者    時間: 2005-1-9 12:32
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用翼樹花于2005-01-9 12:31 PM發(fā)表的 :
天堂里的豬有翅膀.天堂里的豬住在天上.
你就會這一句???!
作者: 日升月沉    時間: 2005-7-4 05:06
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
看樣子樓主對我們的巢湖方言挺有研究的嘛!!!只不過不知道樓主是哪兒的人啊?
作者: 林雨馨聲    時間: 2005-7-4 07:23
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
哈哈  還真的沒有聽過巢湖話  好玩
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 09:01
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: jianshen3x    時間: 2005-7-4 09:04
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
我是廬江人,但我說普通話比本地方言要流利許多。而且不是一般的流利。本地方言,我一說就結巴。真是奇怪!
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 09:18
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: jianshen3x    時間: 2005-7-4 09:39
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用老馬于2005-07-4 9:18發(fā)表的 :

我和你的情況差不多,因為在外地工作,巢湖話他們聽不懂,我每次回家,非要刻意的去說巢湖話,不然說的都是普通話。
所以,我們在碰到老鄉(xiāng)或者給家里打電話。都應該說普通話。
支持?。?!
本地方言其實有很多缺陷,比如表達不夠精確,另外,若不是地道的本地人,很多話說不來的。我一直沒有家鄉(xiāng)的感覺,從小家好搬,所以對各地方言都不是太熟。在外地上班,普通話說的好是一大優(yōu)勢啊。
作者: 周諾    時間: 2005-7-4 09:41
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
字兄伙字門來,就你們港你們搞止各象話?
港什嘛巢湖話渣?
我的孩耶!這個不叫渣!各好?!
講真心話,我覺得我們嘎巢湖話很夠味!
舉例說明一下
你要是想港那個人可憐,在普通話里怎么說?不就是說"他好可憐?。?br /> 鳥味道都沒有了,在我們嘎巢湖就不這樣講,
怎么講呢?
我想想就覺得有意思:"他好傷蛋!?。?br /> 就你們講講,這哈是毫毫有味道的問題啊?
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 09:51
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 09:57
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 紫色水晶    時間: 2005-7-4 10:02
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
說實話,不是很喜歡巢湖話,在家和父母都是用普通話交流的,不好意思了希望我在說這些話的時候大家不要拿磚頭丟我就好了...
[此貼被紫色水晶在2005-07-4 10:15重新編輯]
作者: 周諾    時間: 2005-7-4 10:07
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
就有時候想想吧,哈真是搞止心管子都甩搭過來直!
瓦鍋是個那么老好巴巴的人,怎么就要了這么一個夾十高的女的???
我都為他感到傷蛋!
作者: jianshen3x    時間: 2005-7-4 10:09
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用紫色水晶于2005-07-4 10:02發(fā)表的 :
說實話,不是很喜歡巢湖,在家和父母都是用普通話交流的,不好意思了希望我在說這些話的時候大家不要拿磚頭丟我就好了...
好啊,頂?。∥腋咧袝r有個女同學,當時沒和她打過交道。上大學居然在一所城市,于是交往開始頻繁,但用的都是普通話交流,呵呵,結果回家的時候,改口說本地話,那叫一個汗啊。我一下子發(fā)現(xiàn)自己的舌頭極不靈光,說話總是結巴。
作者: 巢湖俞磊    時間: 2005-7-4 10:09
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
路過.....我們一起說巢普話吧,1,2,3,4........
作者: 周諾    時間: 2005-7-4 10:11
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用俞磊于2005-07-4 10:09發(fā)表的 :
路過.....我們一起說巢普話吧,1,2,3,4........
站長你真是好殺風景哦!
你想平時我們也沒有什么機會說巢湖話了呀,好不容易待到個機會還不猛說???
嘿嘿![magic20][magic19]
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 10:14
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 紫色水晶    時間: 2005-7-4 10:14
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用俞磊于2005-07-4 10:09發(fā)表的 :
路過.....我們一起說巢普話吧,1,2,3,4........



巢普話是咋講的呢?呵呵,不是很明白[magic10][magic5]
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 10:15
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 周諾    時間: 2005-7-4 10:15
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
原來站長說的是"巢普話"?
我還以為是"普通話"啦!
作者: 老馬    時間: 2005-7-4 10:17
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 巢湖俞磊    時間: 2005-7-4 10:18
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
下面是引用周諾于2005-07-4 10:15發(fā)表的 :
原來站長說的是"巢普話"?
我還以為是"普通話"啦!
你剛才又錯怪好人了....罰你回復的時候選擇全拼方式依次輸入wo1shi1da1dai3zi3.然后回車....
作者: 周諾    時間: 2005-7-4 10:21
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
哈哈!
你用五筆打打看.
QHNKSB
然后記的回車哦!
作者: zhanglei4617    時間: 2005-7-5 14:27
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
寫的不錯,巢湖的經(jīng)濟水準也許是還很落后,但是不可否認的是。
這里是一方好水土,養(yǎng)人!
作者: ≮偉杰≯    時間: 2005-7-5 16:52
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
巢湖話怎么說啊~我不知道~
作者: 張勇    時間: 2005-7-7 02:11
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
呵呵.我溫淞.
作者: ljx99199    時間: 2005-7-7 06:39
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 平平淡淡    時間: 2005-7-8 16:56
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
巢湖話說起來不好聽,但看起來笑死人。我曾經(jīng)在巢湖政府網(wǎng)站里,里面有一個巢湖論壇里看過一個帖子叫《巢湖話你能看懂幾句》一個叫浪里白條的發(fā)表?;靥史浅8摺K殉埠捰梦淖直磉_的非常地道。以前從心里來說我不提倡用巢湖話說話,自從看了那個帖子以后,我覺得咱們的巢湖也那么的牛。
作者: 老馬    時間: 2005-7-9 08:47
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: 秋天的童話    時間: 2005-7-9 17:00
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
我不講到哪里KI

我講到哪里ti
作者: 夏雨    時間: 2005-7-15 23:44
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
我們經(jīng)理講的話:無為的方言比如“朝個”=昨天,“高個”或“根來”=今天、“毛個”=明天,“浩個”=后天……還有一些接近于普通話的無為特色語言,如“怕死人滴”=難看,“快活子要命”=非常高興或很舒服等等。
作者: 牧臨風    時間: 2005-7-17 01:21
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
個是真地哦,我就不曉得哪個人講巢湖話有我好,
作者: 我是幸福    時間: 2005-7-17 15:09
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
我是含山的,我含山有幾句方言“尖頭巴西”“橫叉十五”“恩”,大家知道嗎?想想覺得很有意思的
作者: 鳳凰臺    時間: 2005-7-26 14:37
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
巢湖話就是有個性!值得欣賞!
為巢湖話驕傲吧!
作者: 老馬    時間: 2005-7-26 14:43
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽
作者: fansyang    時間: 2005-7-27 08:44
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
好帖!
 
現(xiàn)在在外地的巢湖人,到底有多少個真正以家鄉(xiāng)為榮呢?
作者: 泡泡傻蛋    時間: 2005-7-27 13:27
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
為什么不能像上海話和廣東話一樣很牛的說呢.還不是因為偶們經(jīng)濟落后嘛
最重要的是發(fā)展發(fā)展呀
作者: 翼樹花    時間: 2005-7-27 13:28
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
哦卡。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: sunshinechow    時間: 2006-11-22 12:26
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
呵呵
作者: 小螞蟻多多    時間: 2006-11-22 12:32
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
你就曉得嘴不聳~
作者: 小調(diào)皮    時間: 2006-12-18 15:33
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
[audio06] 呵呵
不要爭吵哦
作者: 住在西門滴    時間: 2007-2-28 13:11
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
很多情況下,巢湖話表達的意思更有神韻.

比如說 邵  這個字,我滴個媽沒,差毫把我累死著,也沒有解釋清楚.

我出KI,一般都講巢湖話,可能因為我比較執(zhí)著,一開頭,有好多人講我土,后來.又敗好多人跟我學,哈哈.........關鍵是腰自嘎有信心,敗自嘎看不起自嘎.就照著
作者: 星空工作室    時間: 2007-3-10 18:36
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
個是的呀!
巢湖就是不一般!
作者: fenger1981    時間: 2007-3-20 16:36
標題: 【原創(chuàng)】巢湖話,巢湖情
日常用語用在合肥巢湖蕪湖都差不多的了.不過巢湖話更有味道.但是你要是說日常用品你那個能聽懂嗎?我先來說說.我們家說廚房叫"雇靜"說湯勺叫"滕漂子"碗叫"鎢"帶一點鼻音<打不出來字地.只好找個近似的音代替>走在馬路上兩人相見便問:"可次過粘?<可吃飯了?>"明天說"賣個"昨天說"醋個"后天說"戶個"小姑娘愛漂亮就說人家"哨道"小伙子要是帥就說他"好匹"而且在前面我們家人還喜歡加形容詞"乖乖地東好匹?。。?hr noshade size="2" width="100%" color="#808080"> 作者: 曉雨    時間: 2012-9-16 13:56
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽




歡迎光臨 巢湖論壇 (http://janalembrancinhas.com/) Powered by Discuz! X3.5